001:eng:{ pnbrqk} 001:ger:{ bsltdk} 001:swe:{ bsltdk} 002:eng:{ PNBRQK} 002:ger:{ BSLTDK} 002:swe:{ BSLTDK} 003:eng:{abcdefgh} 003:ger:{abcdefgh} 003:swe:{abcdefgh} 004:eng:{12345678} 004:ger:{12345678} 004:swe:{12345678} 005:eng:{o-o} 005:ger:{o-o} 005:swe:{o-o} 006:eng:{o-o-o} 006:ger:{o-o-o} 006:swe:{o-o-o} 007:eng:{0-0} 007:ger:{0-0} 007:swe:{0-0} 008:eng:{0-0-0} 008:ger:{0-0-0} 008:swe:{0-0-0} 009:eng:{wWbB} 009:ger:{wWsS} 009:swe:{vVsS} 010:eng:{ score depth nodes time } 010:ger:{ Bewert Tiefe Posit Zeit } 010:swe:{ eval djup noder tid } 011:eng:{ score depth nodes time\n} 011:ger:{ Bewert Tiefe Posit Zeit\n} 011:swe:{ eval djup noder tid\n} 012:eng:{ } 012:ger:{ } 012:swe:{ } 013:eng:{ } 013:ger:{ } 013:swe:{ } 014:eng:{ %s\n} 014:ger:{ %s\n} 014:swe:{ %s\n} 015:eng:{ a b c d e f g h} 015:ger:{ a b c d e f g h} 015:swe:{ a b c d e f g h} 016:eng:{ h g f e d c b a} 016:ger:{ h g f e d c b a} 016:swe:{ h g f e d c b a} 017:eng:{ -} 017:ger:{ -} 017:swe:{ -} 018:eng:{cache} 018:ger:{cache} 018:swe:{ } 019:eng:{nopost} 019:ger:{nohaupt} 019:swe:{novariant} 020:eng:{ } 020:ger:{ } 020:swe:{ } 021:eng:{ } 021:ger:{ } 021:swe:{ } 022:eng:{ } 022:ger:{ } 022:swe:{ } 023:eng:{ } 023:ger:{ } 023:swe:{ } 024:eng:{ } 024:ger:{ } 024:swe:{ } 025:eng:{ } 025:ger:{ } 025:swe:{ } 026:eng:{ } 026:ger:{ } 026:swe:{ } 027:eng:{ } 027:ger:{ } 027:swe:{ } 028:eng:{# Clear board\n} 028:ger:{# Loesche Brett\n} 028:swe:{# Rensa braedet\n} 029:eng:{. Exit to main\n} 029:ger:{. Zurueck ins Spiel\n} 029:swe:{. Tillbaka till spelet\n} 030:eng:{/usr/games/lib/gnuchess.book} 030:ger:{/usr/games/lib/gnuchess.book} 030:swe:{/usr/games/lib/gnuchess.book} 031:eng:{Abort? } 031:ger:{Abbruch? } 031:swe:{Avbryta? } 032:eng:{Ambiguous Move!} 032:ger:{Zug nicht eindeutig!} 032:swe:{Tvetydigt drag!} 033:eng:{Awindow} 033:ger:{Awindow} 033:swe:{Awindow} 034:eng:{BAwindow= } 034:ger:{BAwindow= } 034:swe:{BAwindow= } 035:eng:{BBwindow= } 035:ger:{BBwindow= } 035:swe:{BBwindow= } 036:eng:{Beep: %-12s Transposition file: %s\n} 036:ger:{Beep: %-12s Transposition file: %s\n} 036:swe:{Beep: %-12s Transposition file: %s\n} 037:eng:{Black %s White %s %d eps %d\n} 037:ger:{Schwarz %s Weiss %s %d eps %d\n} 037:swe:{Svart %s Vit %s %d\n} 038:eng:{Bwindow: } 038:ger:{Bwindow: } 038:swe:{Bwindow: } 039:eng:{Bwindow} 039:ger:{Bwindow} 039:swe:{Bwindow} 040:eng:{CHESS command summary\n} 040:ger:{CHESS Befehlsuebersicht\n} 040:swe:{CHESS kommandon\n} 041:eng:{CHESS} 041:ger:{CHESS} 041:swe:{CHESS} 042:eng:{Castled White %s Black %s\n} 042:ger:{Rochade Weiss %s Schwarz %s\n} 042:swe:{Vit Rockad %s Svart %s\n} 043:eng:{Chess\n} 043:ger:{Schach\n} 043:swe:{Schack\n} 044:eng:{Computer mates!} 044:ger:{Computer setzt matt!} 044:swe:{Datorn mattar!} 045:eng:{Computer will soon mate!} 045:ger:{Computer setzt bald matt!} 045:swe:{Datorn mattar snart!} 046:eng:{Computer: %-12s Opponent: %s\n} 046:ger:{Computer: %-12s Gegner: %s\n} 046:swe:{Datorn: %-12s Motstaandare: %s\n} 047:eng:{Computer: %s} 047:ger:{Computer: %s} 047:swe:{Datorn: %s} 048:eng:{Could not open file} 048:ger:{Konnte File nicht oeffnen} 048:swe:{Kunde inte oeppna filen} 049:eng:{Counting transposition file entries, wait!\n} 049:ger:{Zaehle transposition File Eintraege, warten!\n} 049:swe:{Raeknar posterna i transpositionsfilen, vaenta!\n} 050:eng:{Create failed for %s\n} 050:ger:{Erzeugung misslang wegen %s\n} 050:swe:{Skapa misslickades foer %s\n} 051:eng:{Depth: %-12d Response time: %d sec\n} 051:ger:{Tiefe: %-12d Antwortzeit: %d Sek\n} 051:swe:{Djup: %-12d Svarstid: %d sek\n} 052:eng:{Depth: %d} 052:ger:{Tiefe: %d} 052:swe:{Djup: %d} 053:eng:{Depth= %d%c } 053:ger:{Tiefe= %d%c } 053:swe:{Djup= %d%c } 054:eng:{Draw %s\n} 054:ger:{Zug %s\n} 054:swe:{Drag %s\n} 055:eng:{DrawPiece: color[sq] err} 055:ger:{DrawPiece: color[sq] err} 055:swe:{DrawPiece: color[sq] err} 056:eng:{Drawn game! %s} 056:ger:{Spiel unentschieden! %s} 056:swe:{Remi! %s} 057:eng:{Drawn game!\n} 057:ger:{Spiel unentschieden!\n} 057:swe:{Remi!\n} 058:eng:{Drawn game!} 058:ger:{Spiel unentschieden!} 058:swe:{Remi!} 059:eng:{Easy mode: %s} 059:ger:{Leichter Mode: %s} 059:swe:{Laett: %s} 060:eng:{Editing: %s} 060:ger:{Editieren: %s} 060:swe:{Editering: %s} 061:eng:{Enter [moves] minutes[:sec] [increment][+]: } 061:ger:{Eingabe [Zuege] Minuten[:Sek] [Inkrement][+]: } 061:swe:{Ange #drag #minuter: } 062:eng:{Enter Level: } 062:ger:{Eingabe Level: } 062:swe:{Ange Nivaa: } 063:eng:{Enter file name: } 063:ger:{Eingabe Filename: } 063:swe:{Ange Filnamn: } 064:eng:{Enter piece & location: } 064:ger:{Eingabe Figur & Ort: } 064:swe:{Ange pjaes & ruta: } 065:eng:{Enter piece: } 065:ger:{Eingabe Figur: } 065:swe:{Ange pjaes: } 066:eng:{Filling transposition file, wait!\n} 066:ger:{Erzeuge Transposition File, warten!\n} 066:swe:{Fyller transpositionsfilen, vaenta!\n} 067:eng:{GNU Chess display (MS-DOS, Mar 90)} 067:ger:{GNU Schach display (MS-DOS, Mar 90)} 067:swe:{GNU Schack display (MS-DOS, Mar 90)} 068:eng:{GNU Chess display (Nov 89)} 068:ger:{GNU Schach display (Nov 89)} 068:swe:{GNU Schack display (Nov 89)} 069:eng:{GNU Chess} 069:ger:{GNU Schach} 069:swe:{GNU Schack} 070:eng:{Game saved} 070:ger:{Spiel abgespeichert} 070:swe:{Partiet sparat} 071:eng:{Hin/Hout/Tcol/Coll/Fin/Fout = %ld/%ld/%ld/%ld/%ld/%ld\n} 071:ger:{Hin/Hout/Tcol/Coll/Fin/Fout = %ld/%ld/%ld/%ld/%ld/%ld\n} 071:swe:{Hin/Hout/Tcol/Coll/Fin/Fout = %ld/%ld/%ld/%ld/%ld/%ld\n} 072:eng:{Hint: %s\n} 072:ger:{Hinweis: %s\n} 072:swe:{Foerslag: %s\n} 073:eng:{Hit to return: } 073:ger:{Druecke fuer weiter: } 073:swe:{Tillbaks med : } 074:eng:{Human} 074:ger:{Mensch } 074:swe:{Maenniska } 075:eng:{Illegal move (no matching move)%s\n} 075:ger:{ungueltiger Zug (kein passender Zug)%s\n} 075:swe:{Felaktigt drag (inget matchande drag)%s\n} 076:eng:{Illegal move (no matching move)} 076:ger:{ungueltiger Zug (kein passender Zug)} 076:swe:{Felaktigt drag (inget matchande drag)} 077:eng:{Illegal move..(in check)} 077:ger:{ungueltiger Zug..(wird geprueft)} 077:swe:{Otillaatet drag..(i schack)} 078:eng:{Illegal move\n} 078:ger:{ungueltiger Zug\n} 078:swe:{Otillaatet drag\n} 079:eng:{Level: %ld} 079:ger:{Level: %ld} 079:swe:{Level: %ld} 080:eng:{Max Moves} 080:ger:{Max Zuege} 080:swe:{Max Drag} 081:eng:{Max Tree= %5d} 081:ger:{Max Verzw= %5d} 081:swe:{Max Traed= %5d} 082:eng:{MoveLimit= } 082:ger:{Zug Limit= } 082:swe:{Draggraens= } 083:eng:{My move is: %s\n} 083:ger:{Mein Zug ist: %s\n} 083:swe:{Mitt drag aer: %s\n} 084:eng:{My move is: %s} 084:ger:{Mein Zug ist: %s} 084:swe:{Mitt drag aer: %s} 085:eng:{Testing Eval Speed} 085:ger:{Teste Auswert.geschw.} 085:swe:{Testar Evalueringen} 086:eng:{Nf3 move knight to f3 cache turn %s\n} 086:ger:{Lf3 ziehe Laeufer nach f3 cache schalte %s\n} 086:swe:{Lf3 dra loeparen till f3 pip tur %s\n} 087:eng:{No moves} 087:ger:{keine Zuege} 087:swe:{Inga drag} 088:eng:{No pieces} 088:ger:{keine Figur} 088:swe:{Inga pjaeser} 089:eng:{Gen %ld Node %ld Tree %d Eval %ld Rate %ld EC %d/%d RS hi %ld lo %ld \n} 089:ger:{Zug %ld Posit %ld Verz %d Eval %ld Rate %ld EC %d/%d RS hi %ld lo %ld \n} 089:swe:{Drag %ld Nod %ld Traed %d Eval %ld Rate %ld EC %d/%d RS hi %ld lo %ld \n} 090:eng:{Nodes= %8ld, Nodes/Sec= %5ld} 090:ger:{Posit= %8ld, Posit/Sek= %5ld} 090:swe:{Noder= %8ld, Noder/Sek= %5ld} 091:eng:{Nodes= %ld Nodes/sec= %ld\n} 091:ger:{Posit= %ld Posit/Sek= %ld\n} 091:swe:{Noder= %ld Noder/Sek= %ld\n} 092:eng:{OFF} 092:ger:{AUS} 092:swe:{AV} 093:eng:{ON} 093:ger:{EIN} 093:swe:{PAA} 094:eng:{Operator time(hundredths)= } 094:ger:{Operator Zeit(hunderdstel)= } 094:swe:{Operatoertid(hundradelar)= } 095:eng:{Opponent mates!} 095:ger:{Gegner setzt matt!} 095:swe:{Motstaandaren mattar!} 096:eng:{Opponent will soon mate!} 096:ger:{Gegner setzt bald matt!} 096:swe:{Motstaandaren mattar snart!} 097:eng:{Opponent: %s} 097:ger:{Gegner: %s} 097:swe:{Motstaandare: %s} 098:eng:{Playing without hashfile} 098:ger:{Spiel ohne Hashfile} 098:swe:{Spelar utan hashfil} 099:eng:{Random: %-12s Easy mode: %s\n} 099:ger:{Random: %-12s Leichter Mode: %s\n} 099:swe:{Random: %-12s Laett Mode: %s\n} 100:eng:{Random: %s} 100:ger:{Random: %s} 100:swe:{Random: %s} 101:eng:{Repetition} 101:ger:{Wiederholung} 101:swe:{Upprepning} 102:eng:{Gnuchess version %s patchlevel %s\n} 102:ger:{Gnuchess Version %s Revision %s\n} 102:swe:{Gnuchess version %s revision %s\n} 103:eng:{S%d m%d ps%d m%d ps%d} 103:ger:{S%d m%d ps%d m%d ps%d} 103:swe:{S%d m%d ps%d m%d ps%d} 104:eng:{Score= %d} 104:ger:{Bewertung= %d} 104:swe:{Vaerdering= %d} 105:eng:{Score} 105:ger:{Bewertung} 105:swe:{Vaerdering} 106:eng:{Setup successful\n} 106:ger:{Aufstellung erfolgreich\n} 106:swe:{Upstaellning lyckad\n} 107:eng:{Testing CaptureList Speed} 107:ger:{Test Schlagliste Geschw} 107:swe:{Testar Slaglistans Hastighet} 108:eng:{Testing MoveList Speed} 108:ger:{Test Zugliste Geschw} 108:swe:{Testar Draglistans Hastighet} 109:eng:{The file contains %d entries out of max %d\n} 109:ger:{Das File enthaelt %d Eintraege von max. %d\n} 109:swe:{Filen innehaaller %d poster av max. %d\n} 110:eng:{Time Control %s %d moves in %d sec inc %d depth %d\n} 110:ger:{Zeitkontrolle %s %d Zuege in %d Sek Inc %d Tiefe %d\n} 110:swe:{Tidskontroll %s %d drag %d sek %d ink %d djup\n} 111:eng:{TimeControl %d Operator Time %d\n} 111:ger:{Zeitkontrolle %d Operator Zeit %d\n} 111:swe:{Tidskontroll %d Operatoerstid %d\n} 112:eng:{Transposition table: %s} 112:ger:{Transposition Tabelle: %s} 112:swe:{Transpositionstabell: %s} 113:eng:{Usage: Gnuchess [-a] [-t] [-c size] [-s savefile][-l listfile] [-x xwndw]\n} 113:ger:{Aufruf: Gnuchess [-a] [-t] [-c size] [-s savefile][-l listfile] [-x xwndw]\n} 113:swe:{Anvaend: Gnuchess\n [-L ]\n [<+,->a] Laett\n [-b ]\n [-B ]\n [<+,->h] Hashtabell\n [-s ]\n [-l ]\n [-S ]\n [-P ]\n [-r ]\n [-T ]\n [-t] testa hashfilen\n [-c skapa hashfilen x=1..23 betyder 2**x]\n [-x ] paaverkar evalueringen\n [-v] vilken version\n} 114:eng:{WAwindow= } 114:ger:{WAwindow= } 114:swe:{WAwindow= } 115:eng:{WBwindow= } 115:ger:{WBwindow= } 115:swe:{WBwindow= } 116:eng:{White %d:%02d Black %d:%02d\n} 116:ger:{Weiss %d:%02d Schwarz %d:%02d\n} 116:swe:{Vit %d:%02d Svart %d:%02d\n} 117:eng:{White Clock %ld Moves %ld\nBlack Clock %d Moves %d\n\n} 117:ger:{Weiss Uhr %ld Zuege %ld\nSchwarz Uhr %d Zuege %d\n\n} 117:swe:{Vit klocka %ld Drag %ld\nSvart klocka %d drag %d\n\n} 118:eng:{White} 118:ger:{Weiss} 118:swe:{Vit} 119:eng:{Black} 119:ger:{Schwarz} 119:swe:{Svart} 120:eng:{Wwindow: } 120:ger:{Wwindow: } 120:swe:{Wwindow: } 121:eng:{Your move is? } 121:ger:{Ihr Zug ist? } 121:swe:{Ditt drag? } 122:eng:{\n } 122:ger:{\n } 122:swe:{\n } 123:eng:{\nMove# %d Target= %ld Clock: %ld\n} 123:ger:{\nZug# %d Zeilzeit= %ld Uhr: %ld\n} 123:swe:{\nDrag# %d Maal= %ld Klocka: %ld\n} 124:eng:{\nYour move is? } 124:ger:{\nIhr Zug ist? } 124:swe:{\nDitt drag? } 125:eng:{\n\n} 125:ger:{\n\n} 125:swe:{\n\n} 126:eng:{\nmove score depth nodes time flags capture color\n} 126:ger:{\nZug BewertTiefe Posit Zeit flags capture Farbe\n} 126:swe:{\ndrag eval djup noder tid flags capture faerg\n} 127:eng:{\n} 127:ger:{\n} 127:swe:{\n} 128:eng:{a7a8q promote pawn to queen material turn %s\n} 128:ger:{a7a8d wandle Bauer in Dame material schalte %s\n} 128:swe:{a7a8d pronoverar till dam material tur %s\n} 129:eng:{alg} 129:ger:{alg} 129:swe:{alg} 130:eng:{bd redraw board reverse board display\n} 130:ger:{br zeichne Brett neu drehe drehe Brett\n} 130:swe:{br ritar om braedet invertera braedesvisning\n} 131:eng:{bd} 131:ger:{br} 131:swe:{br} 132:eng:{beep} 132:ger:{ton } 132:swe:{pip } 133:eng:{black} 133:ger:{schwarz} 133:swe:{svart} 134:eng:{book} 134:ger:{bibl} 134:swe:{bok} 135:eng:{both} 135:ger:{beide} 135:swe:{baada} 136:eng:{c Change sides\n} 136:ger:{c Wechsle Spieler\n} 136:swe:{c byt sida\n} 137:eng:{chess.000} 137:ger:{chess.000} 137:swe:{chess.000} 138:eng:{chess.lst.%d} 138:ger:{chess.lst.%d} 138:swe:{chess.lst.%d} 139:eng:{computer mates!\n} 139:ger:{Computer setzt matt!\n} 139:swe:{datorn saetter matt!\n} 140:eng:{computer will soon mate!\n} 140:ger:{Computer setzt bald matt!\n} 140:swe:{datorn saetter snart matt!\n} 141:eng:{computer} 141:ger:{Computer} 141:swe:{datorn} 142:eng:{contempt= } 142:ger:{contempt= } 142:swe:{contempt= } 143:eng:{contempt} 143:ger:{contempt} 143:swe:{contempt} 144:eng:{coords show coords rv reverse video\n} 144:ger:{Koord bezeichne Felder rv Farbumkehr\n} 144:swe:{koord visa koordinater rv negativ bild\n} 145:eng:{coords} 145:ger:{Koord} 145:swe:{koord} 146:eng:{debuglevel= } 146:ger:{debuglevel= } 146:swe:{debuglevel= } 147:eng:{debuglevel} 147:ger:{debuglevel} 147:swe:{debuglevel} 148:eng:{debug} 148:ger:{debug} 148:swe:{debug} 149:eng:{depth set search depth clock set time control\n} 149:ger:{tiefe setze Suchtiefe zeit setze Zeitkontrolle\n} 149:swe:{djup saett soekdjup tid saett tidskontroll\n} 150:eng:{depth= } 150:ger:{Tiefe= } 150:swe:{djup= } 151:eng:{depth} 151:ger:{tiefe} 151:swe:{djup} 152:eng:{easy} 152:ger:{leicht} 152:swe:{laett} 153:eng:{edit edit board force enter game moves\n} 153:ger:{edit editiere Brett selbst spiele .. beide Seiten\n} 153:swe:{edit editera braedet sjaelv spela baada sidorna\n} 154:eng:{edit} 154:ger:{edit} 154:swe:{edit} 155:eng:{enter piece & location: \n} 155:ger:{Eingabe Figur & Position: \n} 155:swe:{Ange pjaes & ruta: \n} 156:eng:{first} 156:ger:{first} 156:swe:{first} 157:eng:{force} 157:ger:{selbst} 157:swe:{sjaelv} 158:eng:{g1f3 move from g1 to f3 quit Exit Chess\n} 158:ger:{g1f3 ziehe von g1 nach f3 ende Verlasse Spiel\n} 158:swe:{g1f3 flytta g1 till f3 sluta Avsluta Chess\n} 159:eng:{game file= } 159:ger:{Spielfile= } 159:swe:{sparfil= } 160:eng:{get} 160:ger:{hole} 160:swe:{haemta} 161:eng:{gnuchess 4p%s game\n} 161:ger:{gnuchess 4p%s Spiel\n} 161:swe:{gnuchess 4p%s parti\n} 162:eng:{go} 162:ger:{ziehe} 162:swe:{dra} 163:eng:{hashdepth= } 163:ger:{Hashtiefe= } 163:swe:{hashdjup= } 164:eng:{hashdepth} 164:ger:{Hashtiefe} 164:swe:{hashdjup} 165:eng:{hash} 165:ger:{hash} 165:swe:{hash} 166:eng:{help} 166:ger:{hilfe} 166:swe:{hjaelp} 167:eng:{hint suggest a move post turn %s principle variation\n} 167:ger:{hinw schlage Zug vor haupt schalte Hauptvariante %s\n} 167:swe:{tips tipsa om drag variant visa huvudvariant %s\n} 168:eng:{hint} 168:ger:{hinw} 168:swe:{tips} 169:eng:{level} 169:ger:{Level} 169:swe:{level} 170:eng:{list game to chess.lst book turn %s used %d of %d\n} 170:ger:{doku mentiere in chess.lst bibl schalte %s benutzte %d von %d\n} 170:swe:{lista parti till chess.lst bok slaar %s anvaende %d av %d\n} 171:eng:{list} 171:ger:{doku} 171:swe:{lista} 172:eng:{new} 172:ger:{neu} 172:swe:{ny} 173:eng:{o-o castle king side easy turn %s\n} 173:ger:{o-o kurze Rochade leicht schalte %s\n} 173:swe:{o-o kort rockad laett saett %s\n} 174:eng:{o-o-o castle queen side hash turn %s\n} 174:ger:{o-o-o lange Rochade hash schalte %s\n} 174:swe:{o-o-o laang rockad hash slaar %s\n} 175:eng:{opponent mates!\n} 175:ger:{Gegner schlaegt Matt!\n} 175:swe:{Motstaandaren saetter matt!\n} 176:eng:{opponent will soon mate!\n} 176:ger:{Gegner schlaegt bald Matt!\n} 176:swe:{Motstaandaren mattar strax!\n} 177:eng:{post principle variation hint suggest a move\n} 177:ger:{haupt Hauptvariante hinw schlage Zug vor\n} 177:swe:{variant huvudvarianten hinw tipsa om ett drag\n} 178:eng:{post} 178:ger:{haupt} 178:swe:{variant} 179:eng:{p} 179:ger:{p} 179:swe:{p} 180:eng:{quit} 180:ger:{ende} 180:swe:{sluta} 181:eng:{random randomize play new start new game\n} 181:ger:{zufall variableres Spiel neu Starte neues Spiel\n} 181:swe:{slump varierar spelet ny startar nytt spel\n} 182:eng:{random} 182:ger:{zufall} 182:swe:{slump} 183:eng:{rcptr} 183:ger:{rcptr} 183:swe:{rcptr} 184:eng:{remove} 184:ger:{zur} 184:swe:{bort} 185:eng:{reverse} 185:ger:{drehe} 185:swe:{invertera} 186:eng:{rv} 186:ger:{rv} 186:swe:{rv} 187:eng:{r} 187:ger:{r} 187:swe:{r} 188:eng:{save game to file get game from file\n} 188:ger:{speich Spiel in File hole Spiel aus File\n} 188:swe:{spara parti i fil haemta parti fraan fil\n} 189:eng:{save} 189:ger:{speich} 189:swe:{spara} 190:eng:{setup} 190:ger:{setup} 190:swe:{setup} 191:eng:{set} 191:ger:{set} 191:swe:{set} 192:eng:{shade toggle shade black stars toggle stars\n} 192:ger:{Schatt aender Farbton schwarz stern Stern bei Schwarz\n} 192:swe:{skugga skuggning av svart asterisk Asterisker foer svart\n} 193:eng:{stars} 193:ger:{stern} 193:swe:{stern} 194:eng:{switch sides with computer both computer match\n} 194:ger:{wechs ele Seite mit computer beide Computer spielt ..\n} 194:swe:{byt sida med datorn baada datorn spelar sjaelv\n} 195:eng:{switch} 195:ger:{wechs} 195:swe:{byt} 196:eng:{test} 196:ger:{Test} 196:swe:{test} 197:eng:{time} 197:ger:{zeit} 197:swe:{tid} 198:eng:{try } 198:ger:{Versuch } 198:swe:{proeva } 199:eng:{ttable collision detected} 199:ger:{ttable collision detected} 199:swe:{ttable collision detected} 200:eng:{undo undo last ply remove take back a move\n} 200:ger:{hzur Halbzug zurueck zur nehme einen Zug zurueck\n} 200:swe:{aengra ta tillbaka halvdrag tillbaka ta tillbaka ett drag\n} 201:eng:{undo} 201:ger:{hzur} 201:swe:{hzur} 202:eng:{white computer plays white black computer plays black\n} 202:ger:{weiss Computer nimmt Weiss schwarz Computer nimmt Schwarz\n} 202:swe:{vit datorn spelar vit svart datorn spelar svart\n} 203:eng:{white} 203:ger:{weiss} 203:swe:{vit} 204:eng:{w} 204:ger:{w} 204:swe:{w} 205:eng:{xboard.position.read} 205:ger:{xboard.position.read} 205:swe:{xboard.position.read} 206:eng:{xboard} 206:ger:{xboard} 206:swe:{xboard} 207:eng:{xget} 207:ger:{xget} 207:swe:{xget} 208:eng:{xwndw= } 208:ger:{xwndw= } 208:swe:{xwndw= } 209:eng:{xwndw} 209:ger:{xwndw} 209:swe:{xwndw} 210:eng:{yes} 210:ger:{ja} 210:swe:{ja} 211:eng:{Illegal move in book %d %s %s} 211:ger:{Unerlaubter Zug in Bibl. %d %s %s} 211:swe:{Otillaatet drag i bok %d %s %s} 212:eng:{Warning can't find book.} 212:ger:{Warnung: kann Bibl. nicht finden.} 212:swe:{Varning, kan inte hitta boken.} 213:eng:{Book used %d of %d entries.} 213:ger:{Bibl. benutzte %d von %d Eintraegen.} 213:swe:{Boken anvaende %d av %d poster.} 214:eng:{true} 214:ger:{wahr} 214:swe:{sant} 215:eng:{false} 215:ger:{falsch} 215:swe:{falskt} 216:eng:{exit} 216:ger:{exit} 216:swe:{exit} 217:eng:{clock} 217:ger:{Uhr} 217:swe:{klocka} 218:eng:{Computer} 218:ger:{Computer} 218:swe:{Computer} 219:eng:{Open failure for file: %s} 219:ger:{Fehler beim Oeffnen des files: %s} 219:swe:{Fel vid filoeppning: %s} 220:eng:{Time Control Error} 220:ger:{Fehler Zeitkontrolle} 220:swe:{Tidskontrollsfel} 221:eng:{material} 221:ger:{material} 221:swe:{material} 222:eng:{time %d %d\n} 222:ger:{Zeit %d %d\n} 222:swe:{tid %d %d} 223:eng:{I have no idea\n} 223:ger:{Ich habe keine Ahnung\n} 223:swe:{Jag har inte en aning\n} 224:eng:{Not Enough Material} 224:ger:{Nicht genug Material} 224:swe:{Inte nog med material} 225:eng:{Illegal position} 225:ger:{Unerlaubter position} 225:swe:{otillaaten position} 226:eng:{beep} 226:ger:{beep} 226:swe:{beep} 227:eng:{gamein} 227:ger:{gamein} 227:swe:{gamein} 228:eng:{otim} 228:ger:{otim} 228:swe:{otim} 229:eng:{hard} 229:ger:{hart} 229:swe:{svaar} 230:eng:{Time Control %s Game in %d sec inc %d sec depth %d\n} 230:ger:{Zeitkontrolle %s Spiel in %d Sek Inc %d Sek Tiefe %d\n} 230:swe:{Time Control %s Game in %d sec inc %d sec depth %d\n}